Reading Clouds

Hear Me Read

When I was young, my brother’s dresser stood near my bed and, just after waking, I’d search for forms and faces among patterns in the wood.  I could make clowns and rockets and bullfights from the waves and whorls, and I was proud of my talent, the sort of talent a child assigns himself when he doesn’t know everyone can do the same thing.

I’ve since discovered we all find something.  My job often seems the verbal equivalent of my early searches.  Literature is a system of relationships—imagery with character, character with plot, plot with narrative voice, narrative voice with implication.  The variables proliferate until there is no telling exactly which or what elicits what. Nor can we know how much is us, not it. The Turing Test might not confirm my thinking, but for me literature is like artificial intelligence.  Each story, poem, and novel provides answers to any question, and the frontier of complexity isn’t very far out at all.  Eleven words is often enough:

Summer rain

In just one night

My razor has rusted over

—Bonchō

Bonchō has nothing to say about the capital of Brazil, but a great deal to say about change, decay amid growth, and the sting of aging.  I picture a wanderer barely clinging to propriety—that razor—pulling it out to make himself presentable only to discover with what short order nature has spoiled his resolution, spilling as he shrinks, growing as he rusts.

This is my reading, of course—an echo of my mind, a constellation I’ve constructed from stars I see.  Others might see other stars, and some familiar image inside them will find its own way into the skies.  They read patterns just as I do, and sometimes more resourcefully and persuasively.  In doubtful moments, I worry my work is a sham, that I’m more interested in what I might make of literature than teaching the process we all use to make something of it.

Details in the literature can disallow interpretations, no doubt, but even flawed interpretations can be oddly beautiful, the reconstruction of clouds with a few pieces missing.

At school, we have shelves of cloud readings, famously smart persons holding forth on all the novels, plays, and poems we study.  Preferring to find my own way, I don’t value their thinking the way I used to.  I’m wondering now how many correct patterns we can devise.  I read their interpretations as a wanderer in another mind.  I like being there but can’t pretend it’s the only world.

We interact with everything we see, hear, and sense.  It’s part it and part us.  The pleasure rests in that relationship, in appreciating the meaning-making we all do.

Advertisements

3 Comments

Filed under Art, Education, Essays, Haiku, High School Teaching, life, Meditations, Teaching, Thoughts, Work, Writing

3 responses to “Reading Clouds

  1. I get a completely different image from the haiku you quote, and thereby prove your point. I don’t get “decay amid growth” and “sting of aging” at all; I get “pleasant warm evening rain and no useful razor and what a relief to not have to shave.”
    We couldn’t see it more differently, could we?
    You know more about the author and his circumstances. Maybe that colors what you read in those words.

    I have kind of a knee-jerk negative response to your “flawed patterns” and “correct patterns” idea. What pattern/interpretation would be incorrect?

    One final thought.
    “…produce different arrangements of words so as to give an appropriately meaningful answer to whatever is said in its presence, as the dullest of men can do.”
    It is clear to me that Descartes never served John Q. Public.

    I’m not sure of incorrect patterns either. That issue only arises when the interpreter ignores some aspect of a text in order to allow an interpretation.

    I heard about a student who wrote a paper about John Keats’ sonnet, “On Looking Into Chapman’s Homer,” a poem about Chapman’s then famous translation of The Odyssey. Only the student said it was about Chapman hitting a home run. As the poem was written before baseball appeared (and no one reports John Keats was psychic), I’d say that was an incorrect pattern… clever as it must have been to stretch the poem to fit such an unlikely meaning.

    I don’t really understand your Descartes quotation. I’m unsure what he’s trying to say about shaping language… perhaps because I miss the context.

    • What I meant was that an astonishing percentage of the humans I see in my position as a public servant are unable to produce different arrangements of words so as to give an appropriately meaningful answer to whatever is said in their presence.
      It was an off day; I wasn’t feeling particularly charitable.

      Been there. The older I get, the harder that sort of charity seems.

  2. Oh…the Descartes quote is on the Turing Test web page…

    Thank you… I see now… that’s what I get for not thoroughly reviewing the links I embed.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s